agellius-iunior Otia Popularia

четверг, 18 мая 2023
18:22 XVIII. Об особой связи русских и двойников в фильмах Михаила Кокшенова
Из пяти фильмов Михаила Кокшенова со словами, производными от слова
«русский», в названии, а именно «Русский бизнес», «Русское чудо»,
«Русский счёт», «Племянник, или Русский бизнес 2» и «Детектив по-русски»,
три, а именно «Русское чудо», «Русский счёт» и «Детектив по-русски», — про
двойников, остальные два — про импосторов. Значит ли это, что Кокшенов
чувствовал особую связь между Россией и двойниками? И почему он её
чувствовал? Может быть, из-за традиции самозванчества? Из-за
распространённых городских легендах о двойниках известных людей?
Из-за идеологемы «Москва — третий Рим»?

Возможно, путеводной нитью к ответам на эти вопросы послужит тот факт,
что элемент двойничества есть в самом имени Михаила Михайловича
Кокшенова.

@темы: кино, история, россия, кокшенов

URL
А невербальной коммуникацией в инете не пообщаешься...
всего час назад я был в таком состоянии, что в пору было ...
Так бывает. Ждёшь, когда мысль-ощущение станет мыслью-фра...
Зовут на сплавы в выходные:о))...поеду обязательно[изобра...
Что б вам такого написать?:) ХОРОШЕГО?:) Сегодня мне в...
Эффективность как основное понятие может быть осмыслена и...
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии